![PDF) Les prépositions de lieu en français et en italien dans le cadre de la linguistique cognitive : le cas des prépositions françaises à, dans, en et des prépositions italiennes a, in, PDF) Les prépositions de lieu en français et en italien dans le cadre de la linguistique cognitive : le cas des prépositions françaises à, dans, en et des prépositions italiennes a, in,](https://www.researchgate.net/profile/Katarzyna-Kwapisz-Osadnik/publication/357196388/figure/fig9/AS:1174663786971168@1657073079761/Version-originale-1-2009-72_Q320.jpg)
PDF) Les prépositions de lieu en français et en italien dans le cadre de la linguistique cognitive : le cas des prépositions françaises à, dans, en et des prépositions italiennes a, in,
![PDF) Quelques réflexions sur les éléments du langage spécialisé dans les textes littéraires en tant que problème de traduction PDF) Quelques réflexions sur les éléments du langage spécialisé dans les textes littéraires en tant que problème de traduction](https://i1.rgstatic.net/publication/357191636_Quelques_reflexions_sur_les_elements_du_langage_specialise_dans_les_textes_litteraires_en_tant_que_probleme_de_traduction/links/61ccca08b8305f7c4b0e0a10/largepreview.png)
PDF) Quelques réflexions sur les éléments du langage spécialisé dans les textes littéraires en tant que problème de traduction
![Contes e cants - Réception de la chanson occitane de tradition orale au XXème siècle - Presses universitaires de la Méditerranée Contes e cants - Réception de la chanson occitane de tradition orale au XXème siècle - Presses universitaires de la Méditerranée](https://static.openedition.org/covers/OB/pulm/460/460-225x270.jpg)